电影盲目的丈夫们

盲目的丈夫们

影片信息

  • 片名:盲目的丈夫们
  • 状态:HD中字
  • 主演:萨姆·德·格拉斯/Francelia/Billington/埃里克·冯·施特罗海姆/Fay/Holderness/Richard/Cumming/
  • 导演:埃里克·冯·施特罗海姆/
  • 年份:1919
  • 地区:美国
  • 类型:剧情/
  • 时长:内详
  • 上映:未知
  • 语言:英语
  • 更新:2024-04-12 18:37
  • 简介:Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
  • 关注公众号观影不迷路

  • 扫一扫用手机访问

 立即播放 WJ线路

选择来源

  • WJ线路
网友评分
暂无评分
0次评分
网友评分
暂无评分
0次评分
给影片打分《盲目的丈夫们》
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
我也要给影片打分

扫一扫用手机访问

首页电影剧情电影盲目的丈夫们

播放列表

 当前资源来源WJ线路 - 在线播放,无需安装播放器
 倒序

剧情简介

Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

为你推荐

 换一换
  • HD国语
    1.0旦增央珍/白玛瑛思/格桑旺姆/次真/
  • HD粤语
    4.0林子善/洪浚嘉/张建声/蔡洁/邹文正/徐浩昌/岑珈其/何华超/彭皓锋/吴志雄/王浩信/陈欣妍/柯乃予/丘子健/苏宸褕/何珮瑜/白柳嫣/陈佳宁/陈颖进/
  • HD国语
    5.0林子善/洪浚嘉/张建声/蔡洁/邹文正/徐浩昌/岑珈其/何华超/彭皓锋/吴志雄/王浩信/陈欣妍/柯乃予/丘子健/苏宸褕/何珮瑜/白柳嫣/陈佳宁/陈颖进/
  • HD中字
    1.0特丽莎·克里希南/拉姆·查兰/詹维·卡浦尔/
  • HD国语
    1.0章宇/王皓/张本煜/周政杰/郭月/国义骞/练练/陈昊宇/仁科/茂涛/
  • HD国语
  • HD中字
    9.0纪尧姆·谷伊/娜威尔·玛达尼/史蒂夫·蒂英楚/尼古拉斯·布赖恩松/艾萨图·迪亚诺·萨格娜/Majida·Ghomari/David·Salles/
  • HD中字
    5.0米其林·兰克图/莫妮亚·乔柯里/萨拉·蒙佩蒂/
  • HD中字
    4.0什沙尔·夏尔马/桑杰达·谢赫/蒂洛塔玛·索姆/阿克夏耶·坎纳/桑尼·戴尔/阿坎沙·兰詹·卡普尔/Dia·Mirza/
  • HD中字
    9.0佩佩·巴罗佐/伊芙·瑞恩/
  • HD国语
    4.0付书豪/何卓恩/
  • HD国语
    1.0林保怡/谢君豪/王丹妮/何启华/徐浩昌/王敏德/栢天男/谷德昭/廖子妤/周志辉/黄子华/陈郁宪/甄懋强/洪林小湛/罗孝勇/杨偲泳/麦子云/韩毓霞/莫然/麦振江/
  • HD国语
    10.0籍皓///苗若兮///黄子淇///黄元洋///朱珠/
  • HD国语
    2.0郭月/薛宝鹤/任杰/龙水林/曹海军/吴钿/
  • HD中字
    9.0 理查德·E·格兰特/克莱尔·福伊/Jack Farthing/
  • HD中字
    9.0桑杰·达特/瑞提希·德希穆克/阿布舍克·巴强/
  • HD中字
    5.0迈克尔·卡尔金/蓓尔·波利/克莱尔·芙伊/罗杰·阿什顿-格里菲斯/理查德·E·格兰特/薇琪·佩珀代因/安格斯·肯尼迪/塞巴斯蒂安·阿梅斯托/理查德·麦凯布/杰克·法辛/迈尔斯·贾普/基拉·洛德·卡西迪/艾琳·巴特尔/Shiona·Brown/Dominic·Charman/Phill·Drew/汤姆·戈德温/Sven·Ironside/Les·Kenny-Green/James·Nicholson/
  • HD中字
    2.0沪瓦隆·威伍飒/潘纳威·帕塔纳斯利/拉塔维·吉沃叻拉/皮拉维·塔奇沙鹏/Aim·Witthawat·Rattanaboonbaramee/周泰然/Non·Inthanon/Minton·Mintra/
  • HD中字
    1.0宋宣美/朴美素/赵伦嬉/
  • HD国语
    10.0孙序博/王建国/常海军/刘占领/何本军/晋枫/

最新资讯

更多

评论

共 0 条评论